翻译硕士考研必备:常见词汇表-T
为你全程答疑
送翻硕资源、报录数据等
台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come./ 台湾当局 the Taiwan authorities/
台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China./ 台湾同胞 Taiwan compatriots/
抬杠 argue for the sake of arguing; bicker
跆拳道 tae kwon do /
太空步 moonwalk
太空垃圾 space trash/
太平洋舰队(美) Pacific Fleet/
太阳浴 sun bath; insolation/
贪污腐化 corruption and degeneration/
摊薄每股收益 diluted earning per share
摊牌 put/lay one’s card on the table
谈判的筹码 bargain chip
炭疽 anthrax/
探明储量 verified deposits; verified reserves/
探亲外交 family-visit diplomacy; relative-visiting diplomacy/
唐老鸭 Donald Duck/
唐装 Tang suit/
唐装 traditional Chinese garments (clothing)/
糖衣炮弹 sugar-coated bullets/
韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time/
逃票 to sneak through without a ticket
逃票者 ticket evader
逃税 tax evasion/
陶冶情操 cultivate one's taste (temperament)
讨债公司 debt-collection company/
套利 arbitrage
套期保值 hedge/
特别行政区 special administrative region/
特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold
特技演员 stunt man; stand-in
特洛伊木马 Trojan horse/
特色电话机 feature phone
特许税 franchise tax
特种债券 special bonds/
踢皮球 pass the buck/
提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices (for farm products)
提价 price hike/
题外话 digression; mention in passing/
体改委 commission for economic restructuring/
体育彩票 sports lotteries/
替身演员 stunt man/woman; stand-in
天赋人权 natural rights/
天时,地利,人和 good timing, geographical convenience and good human relations/
天时、地利、人和 favorable climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective factors for success/
天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue/
填鸭式教学 cramming method of teaching/
调查结果 findings
调酒师 bartender
跳槽 job-hopping
跳槽者 job-hopper
跳进黄河洗不清 eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
跳棋 Chinese chequers; Chinese draughts; halma
跳蚤市场 flea market
贴水 agio/
贴现公司 discount house
贴现率 discount market/
铁饭碗 iron rice bowl
铁哥们 faithful pal;buddies;sworn friend
铁腕人物 strongman; iron-handed person/
铁血宰相 iron-and-blood prime minister
厅长 head of a department (under a provincial government)
庭院经济 courtyard economy/
停薪留职 retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit
通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank
通关 be cleared by the customs/
通货回笼 withdrawal of currency in circulation/
通货混合,鸡尾酒式货币 currency cocktail
通货紧缩 deflation (of currency)
通货升值 currency revaluation/
通票 through ticket/
通用汽车公司 General Motors Corporation (GM)/
同步卫星 geostationary satellilte/
同等学力 have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)
同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree
同类产品 like product
同声传译 simultaneous interpretation/
同乡会 an association of fellow provincials or townsmen
同业拆借 inter-bank borrowing/
统筹安排 comprehensive arrangement
统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration
统一市场 single market
统一税 flat tax, consolidated tax
统一战线 united front/
筒子楼 tube-shaped apartment
偷渡者 stowaway
偷工减料 use inferior materials and turn out sub-standed products/
偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes
偷税漏税 tax evasion
头寸紧 credit crunch; fund shortage/
头寸松 credit ease/
头号种子选手 No.1 seed (player); top seed
投标 bid for; tender for
投机商号 bucket shop/
投手 pitcher
投诉中心 complaint center
投资风险 investment risk/
投资环境 investment environment/
投资主体 the investment subject
透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence
透明度 transparency/
土地承包期 land contract period/
土地沙化 desertification of land; desert encroachment
土地使用权 land-use right/
土地酸化 acidification/
团队精神 team spirit; esprit de corps
团结就是力量 Unity is strength./
团身 bunch up the body
推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements
退耕还林还草 grain for green
退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture/
托福考试 Test of English as a Foreign Language (TOEFL)/
拖拉作风 dilatory style of work/
拖欠工资 arrears of wage/
脱产 be disengaged from work; divorce oneself from one's work/
脱口秀 talk show
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity
脱手 release grip
脱销 out of stock/
脱氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA)/
鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism/
推荐阅读
桃子姐翻译硕士1600题答案
桃子姐1600题一共33天的内容,答案太多啦,就给大家第一天的好了,解析也比较长,就不放啦,有需要的姐妹可以私聊我~ DAY1 1-10 DCABD AACDA 11-20 DCACB ABACD 21-30 BACCD CDCCB 31-40 DCABB CDDDD 41-50 CAABA C…… 日期:12-16 阅读量:2131
桃子姐翻译硕士1600什么难度
关于书的难度,因人而异吧,因为每个人的基础也不同,不过我觉得桃子姐1600适用范围也挺广的,题目难度有梯度,而且有配套的课程,基础差也不用怕的。桃子姐1600是我之前翻考研经验贴看…… 日期:12-16 阅读量:2101
桃子姐翻译硕士1600题 / 桃子姐翻译硕士考研1600题
桃子姐1600是我之前翻考研经验贴看到的,因为网上好多学长学姐都有推荐嘛,也问了自己的直系学长,评价还不错,就去报了个基英1600的班,跟下来个人感觉还是挺不错的。 题目来源感觉是…… 日期:12-16 阅读量:2191
桃子姐翻译硕士1600和1000哪个比较好
对于这俩资料都做过的我来说,还是有点发言权的! 1600题和1000题,题源都挺广的,我觉得可以适配不同的情况。首先第一个不同点,显而易见就是题量啦,1000题是每天30题左右,1600题是每天…… 日期:12-16 阅读量:2103
桃子姐翻译硕士英语
桃子姐翻译硕士是我的学姐推荐给我的,因为打算考备考MTI(翻译硕士),当时在收集各种备考资料还有学习公众号,学姐就给推荐了这个。关注以后看了一下,桃子姐是专注于英语学习的的…… 日期:12-16 阅读量:2101
桃子姐翻译硕士考研学费
之前参加过桃子姐家的一部分课程,费用其实都还好的,并不是特别贵。我记得报过名的课程就在小几百块钱,班课都不超过500块,基本都是在一两百块钱左右,还会有相应的答疑和配套的资…… 日期:12-16 阅读量:2189
桃子姐翻译硕士一对一
因为之前报名过桃子姐的一对一课程,我来说说的感受。上课时间灵活,解答详细,针对性强。这两点是给我最大的感受。在正式上课前会有单独的语音沟通,沟通自己当前的备考情况,英语…… 日期:12-16 阅读量:263
桃子姐翻译硕士考研
我个人感觉还是不错的。其实市面上有很多培训考研机构,水平都是参差不齐。我只说说我自己的个人感受。对于我的备考帮助还是很大的,首先帮助我找到了一些备考的信息,这些信息我在…… 日期:12-16 阅读量:2125
桃子姐翻译硕士考研怎么样
因为之前接触过,我来谈谈我的感受。给我最大的感觉就是桃子姐服务蛮细致的,指导很专业。首先,辅导我的学长学姐都是有过备考经验的,在备考的道路上可以给予很多值得借鉴的备考复…… 日期:12-16 阅读量:2164
翻译硕士西外如何备考
2015年西外英语翻译硕士MTI初复试回忆帖及备考经验 2015年3月30日下午,西安外国语大学(简称西外)公布了拟录取名单,看到英语笔译专业拟录取名单里有自己的名字(而且还认认真真…… 日期:06-09 阅读量:2269
mit翻译硕士
MIT 培养的都是高级翻译人才,能胜任政府,机关,外事,及大型的各类挑战性的翻译任务,同声传译的工资一小时计算,做好得好的话,一天就能挣到相当于现在高级干部一个月的薪水…… 日期:02-14 阅读量:2287
mit 翻译硕士英语
开设MTI的院校太多了,我并不是全部都了解。下半年会跟着一位大牛老师做一个课题项目,和全国所有开设MTI院校的教育、课程、实习、就业相关。估计之后,我会对其他院校更了解一…… 日期:02-14 阅读量:2322
2018翻译硕士考试大纲
1、零基础复习阶段(2017年1月-3月) 本阶段主要是对翻译理论的流派有一个大体上的了解,形成一个总体的印象。对各本参考书有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结…… 日期:02-14 阅读量:2387
2016年青岛大学翻译硕士
去年5月份,本人给自己设定目标要考青岛大学,选择青岛大学原因有三,首先,青岛大学英语专业在青岛市乃至山东省口碑不错,许多大企业对青大英语专业出来的学生比较认可,去年…… 日期:12-12 阅读量:2211
2016河南大学翻译硕士考研
2016年河南大学翻译硕士考研真题(回忆版) 翻译硕士英语: 一、20个单选,词义辨析。 二、完型15个。 三、翻译 四、3篇阅读,15个 五、作文:is chinese being enriched or spoiled by english? 英…… 日期:12-12 阅读量:2310
2017东南大学翻译硕士
相信很多同学都和我一样有着一颗高翻的梦想。我想对想考翻硕的童鞋说的是。别太在意结果,坚持自己的梦想。 言归正传,东大翻硕我认为题目出的还是比较容易的。 首先,翻硕英语…… 日期:12-10 阅读量:2313
2017大外日语翻译硕士
2017年以400+的初试成绩考入大外日语翻硕专业,在此交流一下自己的经验。 政治备考冲击70+ 报了辅导班,其实自己真的不需要再多买很多书,辅导班会发一些讲义,只要跟着辅导班老师…… 日期:12-10 阅读量:2293
2017北外翻译硕士招生
暂无2017年北外翻译硕士招生的专门简章,为您提供2017年北京外国语大学硕士研究生招生简章。 北京外国语大学(以下简称北外)是首批进入教育部211工程建设的全国重点大学之一。其…… 日期:12-10 阅读量:2356
2016郑州大学翻译硕士
关于郑大的翻译硕士贴,不是太多,我就在这里尽点绵薄之力吧,希望对学历学妹们有所帮助。首先谈谈政治,这个楼主没有什么大把握,本人是理科生,也算报了个班,报班是正确的…… 日期:12-10 阅读量:2283
2016中山大学翻译硕士
3月25日到达广州,26、27日两天复试。大学舍友在暨大,给我接风,聊天时候提到了她正翻译二战回忆录,让我想到从14年尝试考研到15年辞职决定考研以来,两次考研的经历。当时从经…… 日期:12-10 阅读量:2216