2016四川大学翻译硕士

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
川大今年的题相对来说比较常规,跟历年类型风格以及难度都差不多。翻硕英语20道选择,四篇阅读加上一篇作文。翻译基础今年的30个短语有一些新词比如说众筹众包等等,还有个别奇葩的词汇,比如说考了一个骨质疏松,然后还考了每年必考的古典典籍名称的翻译,前几年考过的有红楼梦,论语,中庸之类的,今年就考了一个水浒传。篇章翻译还是四篇,第一篇是庄的英汉翻译简明教程里面的文章,其他的包括一带一路,还有一篇介绍峨眉山的。川大每年好像都要考一篇关于旅游方面的文章,比如说去年考的是新加坡的感想。我感觉最好还是把每年的真题都好好研究一下。今年百科的名词解释考过前几年考过的,比如说中世纪,圣经之类的。百科名词解释还是要分析历年真题,找出川大的命题侧重点,这样的话就会轻松很多。像我来说,我把川大10年到15年三科的历年真题都买到手了,然后从真题中把握出题规律,感觉这样很重要,免得自己多走一些弯路。就写到这吧,希望各位17年的翻译硕士考研党们加油,争取到时候金榜题名!有什么问题的大家可以提问。

推荐阅读