北京师范大学外文学院导师—张 政

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
简介:北京师范大学教授,北京大学博士,博导,英国帝国理工学院和美国纽约州立大学访问学者;

学术专长:翻译理论与实践、机器翻译、中西文化对比研究

分别在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《上海翻译》、《外语研究》、《外语教学》、 《外语与外语教学》、《解放军外国语学院学报》、《中国科技翻译》等公开发表论文50多篇;出版专著《计算机翻译研究》、北京市精品教材、国家十一五教材等30余部;主持教育部人文社科课题、北京市教委课题等6项。

论文

近代翻译之始—蠡勺居士及其《昕夕闲谈》 外语教学与研究2007(6)

案例教学的探索与实践 中国翻译 2012 (2)

Bureaucracy——官僚制、科层制还是层级制? 中国翻译 2011 (6)

文虽左右旨不违中——蠡勺居士研究 中国翻译 2010 (2)

简析计算机词汇汉译中的两种状况 中国翻译 1999(6)

MTI CAT应用能力培养的探索与实践 上海翻译 2012(2)

蠡勺居士诗歌翻译策略探析 解放军外国语学院学报2010(1)

试论信息增补性翻译 解放军外国语学院学报1999(1)

计算机英语的词汇特征 外语与外语教学 1999(6)

反面着墨异曲同工 外语与外语教学 1997(2)

That的语法结构功能探悉 外语与外语教学 1997

机器翻译难点所在 外语研究 2005(5)

国外机器翻译理论概述 外语研究 2003(6)

由“信息补偿”到“符合习惯”的翻译 外语研究 1998(1)

“巧笑倩兮,美目盼兮” 蠡勺居士翻译策略探析 外语教学 2010(4)

形“耶”,意“耶”?-简析翻译中形式和意义的关系 外语教学 2002(3)

试析指示代词it的语法结构功能 外语教学 1998(2)

浅谈美国英语和英国英语的差异 外语教学 1994(3)

文化与改写——蠡勺居士的翻译实践探析 中国外语 2009(1)

E-business 与E-commerce 译文探究 中国科技翻译 2011(4)

词无定义译有“定”法 中国科技翻译 2009 (3)

从机器翻译评测看机器翻译发展 中国科技翻译 2008(2)

机器翻译刍议 中国科技翻译 2004(1)

“机器翻译”、“计算机翻译”还是“电子翻译”? 中国科技翻译 2003(2)

A New Approach to Word Sense Disambiguation in MT System (CSIE 2009) 2009 World Congress on Computer Science and Information Engineering (IEEE Computer society)(EI收录)

二。著作(出版专著、教材等50余部)

计算机翻译研究(北京市社科理论著作基金资助)清华大学出版社 (专著)

计算语言学与机器翻译导论外语教学与研究出版社 主编

新编计算机英语教程(第2版)(北京市精品教材) 电子工业出版社 主编

计算机专业英语教程 北京大学出版社 (国家十一五规划教材) 主编

推荐阅读