安徽大学翻译硕士经验

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
首先,你要做的事情是分析真题,所以一定要找到历年真题做一下,安徽大学翻译硕士的题目没有太大变动,所以往年的题目很有参考意义。分析一下真题你会发现安徽大学翻译硕士的出题方向有两个: 文化和时政。之所以买了安徽旅游与文化那本书,就是因为其中介绍了安徽本地文化和地理情况,很多culture-loaded words 像凤阳花鼓,黄山四绝这些,翻译大有门道,所以我们得先借鉴一下别人是怎么翻译的。我在做完了三笔的教材之后,才开始看一些理论书籍,这样理论和实践能更好的结合在一起。首推冯庆华的那本书,教了一些翻译的技巧,还是很有用的,叶子楠那一本纯理论性的东西太多,初试阶段还用不太上,但是里面对一些译本的评析可以看一看。 张培基的散文选是做汉译英最好的教材,而且安大还喜欢考散文选上的篇章,今年复试的笔试就是散文选上的原文,不需要四本都看,看完前两册就算是很好了,翻译关键是笔头功夫,得多练习写写看,不要只是看别人是怎么翻译的。

推荐阅读