巴斯大学翻译硕士申请

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
巴斯大学有着一流的教学和研究水平。在2012/2013年度Sunday Times大学排名中,巴斯大学位列第三。巴斯提供翻译课程已有近三十年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,在翻译领域中地位首屈一指。提供英语与欧洲语言互译路线以及英-中、英-日等亚洲语言互译课程。注重理论与实践结合是招牌专业的必然发展方向。在巴斯学习的同学,有机会参加联合国实习。学校还会邀请著名口译人员进行专场讲座,对学生进行职业发展启蒙。此专业小班授课,不仅要保证新学生正是学校想要培养的可塑之才,还要保证师资的一流性。在和Jane交谈过后,我感触颇深:巴斯同传专业,2012年注册新生24人,本来原计划是要招收40名的。一方面原因是因为严格的筛选过后进入复试的没能达到40人,另一方面原因是,teaching staff的配备。由于没有聘用到理想的授课教授,学校本着宁缺毋滥,但也不耽误人才的原则,毅然只发给了24名同学unconditional offer。招生名额,有望在2013年突破40人。这对于国内的口译爱好者来说,绝对是大好消息。加油吧,同学们!

  我们习惯把巴斯的口译叫做同声传译,其实专业的真实名字叫做:MA in Interpreting and Translating,足见其对口译能力培养的侧重!最低语言要求:雅思7.5,单项不低于6.5。相比前两年的总分7.0,小分不低与6.5有所提高。学术平均分:80分以上。下面我们通过申请过程来探讨下,巴斯到底招收怎样条件的学生?

  英国大学排名网(http://www.ukrank.com/)介绍,申请过程分为三步走:申请---笔试---面试。申请步骤就是常规的递交材料,在学校审理后,条件合适的申请者会被通知参加笔试,笔试测试题包括四篇笔译和两篇口译。涉及的领域十分广泛,有新闻时事、商务信函、国际关系,经济动态and哲理寓言等。对知识面以及文字功力都有很高的要求。口译部分要求申请者把口译内容刻录到CD,连同笔试题一起快递回学校。有机会进入第三轮,也就是面试的同学,于三月份左右,可在北京或上海两个固定的城市参加面试。面试的环节没有想象中的那样正式。但是对学生的知识储备绝对称得上是一大挑战。会有presentation和口译以及交谈的环节。话题涉及面广,节奏紧凑是整个面试过程的最大特点。几乎是面试官提问话音落定,面试者就要开口说话,念念有词,逻辑,条理,表达都是考核点。

  如何成功申请到巴斯同传offer?

  都说不想当将军的士兵不是好士兵。既然笃定申请巴斯,咱都是照着offer来的。那么,如何成功申请到巴斯同传offer呢?给大家几点建议:

  1. 要抓住每一个展现自己的机会,申请材料不可轻视。因为通过文字也可以和竞争对手一决高低。申请材料决定着能否有笔试的机会。

  2. 培养自己广泛的兴趣爱好,政治,军事,地理,历史,文学,甚至体育,娱乐等。做一个全才而不是书呆子。

  3. 平日里多看多听多想:在面试的环节,你的反应速度,你的对答内容,表达,逻辑等,都会深深的影响最终录取结果。BBC, CNN, VOA, CRI, Financial Times, Wall Street. 这些媒体,都要不分国界的利用上,及时掌握最新的国际动态信息。养兵千日用兵一时,你所有的努力付出,都会让你在面试官面前华丽的绽放。

  4. 充分的自信,会让你与众不同。即便是没有足够的实践翻译经验,没有见过很大的场面,你也不能流露出丝毫的不安。充分的自信,引经据典,侃侃而谈,会为你赢得Jane 的一票YES!

推荐阅读