苏州大学翻译硕士专业学位(MTI)培养方式

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
苏州大学翻译硕士专业学位(MTI)培养方式
对学生展开全面的笔译和口译训练,培养精通笔译并具有较好口译能力的高级翻译人才。
    实行学分制。课程体系分为必修课(公共必修课、专业必修课和方向必修课)、选修课和专业实习与社会实践,总学分不低于30个学分。
授课方式以研讨课为主,课堂讲授为辅;授课和论文指导由具有丰富翻译实践经验的具有中高级职称的教师担任,并聘请外事与企事业部门具有高级专业技术职务的专家参与教学和论文指导
强化实践环节,强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养,学生至少有10万字以上的笔译实践或不少于100小时的口译实践。设立实践基地,将翻译实践作为人才培养的主要内容。
成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组以具有指导硕士研究生资格的正、副教授和在口笔译领域有特长和研究的具有博士学位的专业老师为主,并吸收苏州市外事办、东吴翻译社、《苏州日报(海外版)》等机构的资深译员,对翻译专业硕士学生进行指导。
 

推荐阅读