对外经济贸易大学翻译硕士专业研究生培养目标与招生规模

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
       本专业旨在培养具有扎实的英、汉双语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口笔译人才。
  我校翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设两个专业四个培养方向:(一)英语笔译专业(专业代码055101),下设商务笔译/商务法律翻译;(二)英语口译专业(专业代码055102),下设国际会议口译、商务口译、国际商务谈判。 

招生规模:英语笔译和英语口译合计拟招生120人。

  (一)英语笔译专业

  1、商务笔译方向
  商务笔译方向采取“校企联合”的培养模式,学习期间可去政府外事翻译部门和翻译公司等部门实践教学,并为外事外交部门定向培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。
  2、商务法律翻译方向
  本方向拟采取跨学科的培养模式,引进核心法律课程和教学资源,为涉外法律部门培养高层次的法律翻译人才。

  (二)英语口译专业

  1、国际会议口译方向
  国际会议口译方向与欧盟合作,采用“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、中期与毕业资格考试。学生修满全部课程、各课程考试合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI硕士学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易大学共同签发的“国际会议译员资格证书”。
  2、商务口译方向
  在商务口译方向,采取国际培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去英、美等国外高校修读完规定课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。
  3、国际商务谈判方向
  本方向引进先进的谈判核心课程体系,采取模拟谈判案例分析与实练及全国性模拟商务谈判大赛等培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去国外联合培养,或修读完规定的课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。 


推荐阅读