北京航天航空大学翻译硕士专业介绍

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
一、翻译硕士(MTI)专业学位简介

北京航空航天大学(简称北航)成立于1952年,是一所具有航空航天特色和工程技术优势的多科性、开放式、研究型大学。学校现隶属于工业和信息化部,是国家“211工程”和“985工程”建设的重点高校,地处北京市海淀区学院路37号。北航研究生院成立于1984年9月,是国务院首批在22所高校创办的研究生院之一,现具有硕士学位授权点144个,一级学科博士学位授权点14个,二级学科博士学位授权点49个,可在22个领域招收专业学位研究生。2009年,经国务院学位办批准,北京航空航天大学正式成为翻译硕士专业学位培养单位。

北航外国语学院1978年开设英语专业本科,1988年招收外国语言学与应用语言学硕士生,2011年成为外国语言文学一级博士培养单位。一直以来,翻译就一直是本科和研究生的主要学科方向之一。本科翻译方向在课程设置上体现出明显的专业特色,建构了一套相对完善的课程体系,配备有合理的系列教材和网络教学资源。翻译硕士专业学位则根据培养目标,设置了以科技笔译为主的课程体系。除公共基础课外,有大量的实践与理论并重的专业课程,如翻译概论、

交替传译、《中国科学技术史》读译、笔译理论与实践、中西翻译简史、计算机辅助翻译、科技翻译、科技翻译工作坊、科技英语、中外语言对比、笔译实务专题、同声传译入门、航空航天概论、编辑技巧与实践、政经翻译等课程。

外国语学院师资队伍实力雄厚,现有与翻译硕士相关的专任教师20人,其中教授7人,副教授9人,讲师2人,助教2人。他们中有博士学位的10名,在读博士2名。教师大都毕业于著名院校,如香港中文大学、北京外国语大学、南开大学、清华大学、中国社科院、北京师范大学等,且绝大多数老师具有翻译学科背景和国外留学背景,具有丰富的教学和科研经验。教学团队全部为中青年骨干教师,在教学、科研、实践、年龄、学历结构上非常合理,有相对完整的知识结构和扎实的教研能力,能够保证教学任务的顺利完成。经过近20年的建设,本学院已经形成了一支结构合理、学术活动频繁、生机勃勃的翻译理论与实践的团队,活跃在国内外翻译领域,并已产生了一定的影响。本团队其他教师在努力进行教学实践探索的同时,还积极开展了翻译相关研究,迄今,团队教师近5年来在Machine

Translation, Translation Review, META, Perspectives: Studies in Translatology,

The ATA Chronicle, International Journal of Translation, Terminology, Babel等国际著名期刊上发表翻译研究论文多篇,此外还在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海科技翻译》、《外国语》、《外语教学与研究》、《外语学刊》等国内主要翻译及外语期刊上发表论文数十篇。本团队教师还出版学术著作10余部,获省部级以上科研立项9项,获省部级科研奖励4项, 取得了显著的成绩。此外,据不完全统计,本团队教师已经出版各类体裁的译著40余部、译作200余篇,并承担了150余场同声传译和交替传译工作。本团队的特色主要体现在翻译理论研究和翻译实践的有机结合上。

外国语学院已建立了同声传译实验室和翻译科技实验室,有多个完善的大型语言实验室和多个翻译实习基地,都为翻译硕士专业学位建设提供了有利的保障和全面的支撑。

外国语学院为翻译硕士专业学位的学生设置了奖学金,每年有20%的学生有获奖机会。成绩优秀的学生可以在第二学年在自愿的基础上,自费参加我院与海外著名翻译院系建立的交换生项目,交换时间为一年,名额不限。

二、培养目标

本专业旨在通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的专业技能,获得丰富的行业经验,成为符合我国建设与发展需要,德、智、体全面发展及应用型、复合型高级英汉笔译人才。

推荐阅读