北京林业大学翻译硕士(MTI)2012考研大纲
为你全程答疑
送翻硕资源、报录数据等
北京林业大学翻译硕士(MTI)专业学位“英语笔译”专业的入学考试大纲是在教育部专业学位命题指导意见的基础上根据本专业情况制订的。
一、考试目的
本考试旨在全面考察考生的英汉双语综合能力及双语翻译能力,本校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。
二、考试的性质与范围
本考试是英语笔译翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。
《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分。《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分。《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。
三、考试基本要求
1. 具有良好的英语基本功,掌握6,000个以上的英语积极词汇。
2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语的现代汉语有较强的写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。
五、考试内容和参考书目
见后面分别表述。参考书仅供考试复习时学习和参考。
六、样题
参见《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,外研社2009年11月出版
七、复试笔试科目
笔译:英汉互译,翻译基础知识
参考书同《英语翻译基础》考试(翻译知识部分将以这两本书为主要范围)。
《翻译硕士英语》考试大纲
一、考试目的
《翻译硕士英语》作为英语笔译专业研究生入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行英语笔译学习所要求的英语水平。
二、考试性质与范围
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求
1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、参考书目
不指定参考书。
六、考试内容
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为100分。
I. 词汇语法
1. 要求
1) 词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2) 语法要求:考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2. 题型:
多项选择或改错题
II. 阅读理解
1. 要求:
1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2. 题型:
1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)
3. 选材
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
III. 英语写作
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2. 题型:命题作文
《翻译硕士英语》考试内容一览表
序号 |
考试内容 |
题型 |
分值 |
时间(分钟) |
1 |
词汇语法 |
多项选择或改错 |
30 |
60 |
2 |
阅读理解 |
1) 多项选择 2) 简答题 |
40 |
60 |
3 |
英语写作 |
命题作文 |
30 |
60 |
共计 |
—— |
—— |
100 |
180 |
《英语翻译基础》考试大纲
一、考试目的
《英语翻译基础》是英语笔译专业研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入英语笔译学习阶段的水平。
二、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、参考书目
《新英汉翻译教程》,王振国、李艳琳,高等教育出版社2007
《新编汉英翻译教程》第二版,陈宏薇、李亚丹,上海外教社2010
六、考试内容
本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。
I. 词语翻译
1. 要求
要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II. 英汉互译
1. 要求
应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
2. 题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
《英语翻译基础》考试内容一览表
序号 |
题 型 |
题 量 |
分值 |
时间(分钟) |
|
1
|
词语 翻译 |
英译汉 |
15个英文术语、缩略语 或专有名词 |
15 |
30 |
汉译英 |
15个中文术语、缩略语 或专有名词 |
15 |
30 |
||
2 |
英汉 互译 |
英译汉 |
两段或一篇文章, 250-350个单词。 |
60 |
60 |
汉译英 |
两段或一篇文章, 150-250个汉字。 |
60 |
60 |
||
共计 |
—— |
—— |
150 |
180 |
《汉语写作与百科知识》考试大纲
一、考试目的
本考试是英语笔译研究生入学资格考试的专业基础课,用汉语答题。
二、考试的性质与范围
本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。
三、考试基本要求
1. 具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。
2. 对作为母语的现代汉语有较强的基本功。
3. 具备较强的现代汉语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、参考书目
《中国文化概要》,陶嘉炜,北京大学出版社2009
《现代应用文写作大全》修订版,康贻祥,金城出版社2009
六、考试内容
本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。
I. 百科知识
1. 要求
考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。
2. 题型
解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。
II. 应用文写作
1. 要求
根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
2. 题型
试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。
III. 命题作文
1. 要求
根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。
2. 题型
试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。
答题和计分
要求考生用钢笔或圆珠笔做在答题卷上。
《汉语写作与百科知识》考试内容一览表
序号 |
题型 |
题量 |
分值 |
时间(分钟) |
1 |
百科知识 |
25个选择题 |
50 |
60 |
2 |
应用文写作 |
一段应用文体文章,约450个汉字 |
40 |
60 |
3 |
命题作文 |
一篇800汉字的现代汉语文章 |
60 |
60 |
共计 |
—— |
—— |
150 |
180 |
推荐阅读
北理工翻译硕士
报录比: 1:7 参考书目: 1-《实用英汉翻译教程》 外语教学与研究出版社 申雨平等编 2-《汉译英教程》 东华大学 3-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校…… 日期:06-20 阅读量:2309
北理工翻译硕士考试经验
2015北京理工大学翻译硕士考研经验 一、英语基础 ★单选词汇辨析与语法30个 考介词短语,动词短语,和常见易混词辨析比较多,很基础,比如give in,give away,give up,make out这类的。可以分…… 日期:06-20 阅读量:21245
北理工 翻译硕士
北京理工大学笔译专业 包括笔试和面试。 1. 笔试:英汉互译各一段。笔试约1.5小时,段落较长,偏向科技,生词较少,但句型复杂 2. 面试 现场详情:抽签排序,5-6名考官,主要考官:…… 日期:06-20 阅读量:2177
对外经贸翻译硕士难度
上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数…… 日期:06-20 阅读量:2457
四川大学翻译硕士初试
2015四川大学翻译硕士初试备考经验分享 前天晚上7点过收到了学信网的短信,成都理工拟录取,楼主在家开心的欢呼,开心的不是这结果而是是长达数月的折磨终于结束了,想必今年调…… 日期:06-20 阅读量:2357
暨南大学翻译硕士英语答案
暨南大学2015年翻译硕士考研真题及答案 I. 词语翻译 (30%) I.1. 英译汉(15%) 1. cognition 2. after-sales 3. first aid 4. infrastructure 5. diplomatic policy 6. stock-broker 7. head-clerk 8.APEC 9. freight rates 10. the Ren…… 日期:06-20 阅读量:2354
厦大翻译硕士考研经验
2017厦门大学翻译硕士考研经验总结 在我考研过程中,研途宝思睿厦大论坛给了我很大的帮助。多谢各位童鞋前辈的无私慷慨。如愿考上,奉上自制经验帖一篇。 在我的大学时代,考研…… 日期:06-20 阅读量:2337
北大翻译硕士保研
北京大学2012年翻译硕士(MTI)英汉笔译专业保研经验总结 文/牛颖 通过北京大学MTI教育中心的研究生推荐免试考试已经一年有余,金秋九月,在美丽的燕园,看到新一届的推免生来参加…… 日期:06-19 阅读量:2336
北外日语翻译硕士保研
日语系创建于1956年,其前身为外交学院设立的日语专业。1962年并入北外亚非语系,1981年独立建系,1986年成为硕士点,1993年被教育部定为全国第二个博士学位授予点,2007年被北京市评…… 日期:06-19 阅读量:2238
中科大翻译硕士分数线
中国科学技术大学2013年硕士研究生入学考试复试基本分数线 类型 学科门类(专业) 外语 政治 业务课一 业务课二 总 分 学术型 哲学[01] 50 55 90 90 320 理学[07] 50 50 80 80 310 工学[08] 50 50…… 日期:06-19 阅读量:2299
大连外国语大学翻译硕士
2018年大连外国语学院翻译硕士MTI参考书目 报录比1:4 参考书 《英译中国现代散文选》(三册中至少一册),张培基,上海外语教育出版社 《高级翻译理论与实践》,叶子南,清华大学…… 日期:06-19 阅读量:2245
大连外国语大学英语翻译硕士
报录比1:4 参考书 《英译中国现代散文选》(三册中至少一册),张培基,上海外语教育出版社 《高级翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《翻译硕士英语真题解析》,李国正…… 日期:06-19 阅读量:2231
大连外国语大学日语翻译硕士
2014年大连外国语大学日语MTI(笔译)考研经验:贵在坚持 楼主2014年以400+的初试成绩考入大外日语翻硕专业,发现论坛内日语翻硕的资料和帖子都很少,所以在此和研友们分享一下个人…… 日期:06-19 阅读量:2239
大连外国语大学翻译硕士怎么样
报录比1:4 参考书 《英译中国现代散文选》(三册中至少一册),张培基,上海外语教育出版社 《高级翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《翻译硕士英语真题解析》,李国正…… 日期:06-19 阅读量:2292
上外翻译硕士ma
学术型的翻译必须考二外,考试科目为:政治、二外、基础英语、英语翻译,二外可以选朝鲜语。MTI不考二外,考试科目为:政治、硕士翻译英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识…… 日期:06-19 阅读量:2366
川大翻译硕士考试科目
四川大学翻译硕士考研科目 学科专业代码、专业名称及研究方向 考试科目 备注 055101 英语笔译 专业学位 01 本领域不设研究方向 ① 101 思想政治理论 ② 211 翻译硕士英语 ③ 357 英语翻译…… 日期:06-19 阅读量:2245
新疆大学翻译硕士口译
初试参考书: 1-《综合教程》5-7册,上海外语教育出版社。 2-《特色汉英翻译教程》,谢旭升编著,新疆大学出版社; 3-《实用英汉翻译教程》申雨平,戴宁编著,外语教学与研究出版…… 日期:06-16 阅读量:2173
北外翻译硕士韩语
北外韩语翻译研究生报考条件: (一)拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法; (二)考生的学历必须符合下列条件之一: 1、国家承认学历的国民教育…… 日期:06-16 阅读量:2227
同济德语翻译硕士
同济大学研究生专业介绍:德语笔译(专业学位) 一、专业学位点简介 同济大学德语专业于1981年获得硕士学位授予权,于2006年获得博士学位授予权。本专业从70年代末便在国内率先瞄…… 日期:06-16 阅读量:2168
浙大翻译硕士学制
学费: 10000 元/生学年 学制: 2.5 年…… 日期:06-14 阅读量:2146