翻译其实不是一个可以用分数来量化的东西

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
翻译和很多艺术一样,只有喜不喜欢,没有好与坏之分;
  翻译是需要面向受众的,因此对一个翻译作品的认识很大程度上取决于受众的评价;
  在实际的翻译工作中,没有人会在乎你考研考了第几名,二笔、三笔考了多少分,你的老板或者客户只会在乎你真正翻出来的东西是不是他们想要的。所以在这个意义上讲,分数高并不意味着翻译就好。很多人练习翻译会去试着考CATTI,这是一种不错的激励方式,但请记住,即便你拿到了证书,也不表明你就可以做翻译了,这是一个不断学习不断进步的过程。

推荐阅读