爱北语论坛翻译硕士

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
北语没有指定参考书。我个人而言,九月份之前重点把基础打牢,例如词汇,语法练习,其实北语的考试词汇水平不算太难,专八词汇背背记记就行,我当时背了一本英语专业考研词汇但是发现用处不是很大,作为拓宽自己词汇量倒是可以但是就考试而言那个词汇比较难,考试用到的不多。词汇量大了无论是阅读还是翻译都是有好处的哈。翻译方面只需要一本理论书就可以了,因为它们都大同小异,像张培基的那本,或者其他学校指定的翻译理论书选一本自己喜欢的,钻研一下。然后就是多积累,我是借的张培基散文大致了一下,自己买了本散文佳作108篇,这个在九月之前完成的话后面就把握了哈。政治红宝书在九月前最好细致过一遍。9月到11月期间强化,政治多做题,每天练习翻译,看看杂志报刊(如经济学人或者China daily),像翻译词汇和缩略语等都应该在这个期间去不断搜集信息积累)。语文方面则应看看我在帖子里说的那两本。12月和1月就查漏补缺,根据真题回忆来补充知识。外加心态调整。应用文写作还有英语写作,汉语写作在这个时期多准备准备。以上是我去年的做法哈,如果你是勤奋的好学生,每天平均能坚持在图书馆学习七八个小时到最后,相信会有更好的成绩,多多利用学校图书馆的资源,翻译本来就是一门杂学,多看看总是好的,尤其是早期积累。加油!

推荐阅读