西安外国语2013年翻译硕士复试全程回忆

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等

       Day 1:报到和体检 提前一两天到学校 然后熟悉一下之后报到、体检、考试要去的地方即可。

       Day 2:笔试  上午三个小时,内容是汉英笔译,今年的材料是三小段,不知道跟往年是不是一样的,第一段是一个小故事,以前应该读过,讲一对贫穷的美国夫妇捡了钱包交给警察,但是失主认领后并未按照美国的惯例支付20%的酬金,警察很失望就告诉了媒体,这事经媒体宣传后,警察局收到了很多赞扬信,还有信里夹着美元的,也有公司要给这夫妇俩提供工作,最后,点题,“诚实乃上策”。大致就是这样一个故事。供参考。第二段是讲博鳌亚洲论坛,它的发起国家,作用,今年的主题等等,这都是最近的新闻,所以一定要关注时事。第三段是讲H7N9禽流感,报告了多少例病例之类,这个比第二段更加贴近时事,我记得考试是10号,这段材料截取的是8号的,所以不要主观认为这个太近了不会考,相反要多关注一下。关注过的话最起码对这个话题熟悉些,不是很难。

       Day 3:面试 分了上午场和下午场,有些紧张,时间不长,准备了好久的自我介绍基本没用上,问了两三个问题,之后是视译。英译汉准备一分钟,一篇发言,关于tobacco,吸烟有害健康之类的。汉译英准备两分钟,一篇导游用的欢迎辞,实际上也没严格计时的,也不会全都让考生翻完。总体感觉视译这个部分不算难。

       整个复试的过程三天,每天都有安排,还在等结果,考西外很考验耐心,但愿是好事多磨。希望可以帮到有需要的人。加油!

推荐阅读