2016北二外翻译硕士

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
2.翻译硕士英语:满分100分,30道词汇辨析,30分,四篇阅读,每篇大概5个问题,选择和问答形式,最后是400字的作文。词汇辨析题我用的是《专四词汇与语法1000题》,还有二笔,三笔综合的真题,《高级英语》教参上面也有词汇辨析(没来及看),没有语法题,全是辨析题,阅读用专八阅读练完全够了,卡时间,作文把字写好,背范文(要坚持要坚持),多动手。
   3.英语翻译基础:这科我才考了95!我的天呐!复试名单出来时候,我发现只有两个人这科在100分以下,我就是其中一之(手动挥手)。差点因为这一科就跪了,多十分也不至于这么悬(呵呵哒,哪有如果)。第一题是词条互译,15道英译汉,15道汉译英,今年没有往年的原题了,缩略语给出了全称(二外太善良了),今年考了black art,IAEA(International Atomic Energy Agency ),OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries),其他的实在想不来了,同学们回忆版真题找找别人写的经验贴。第二题是英汉互译,英译汉篇幅长,300-400字,汉译英是习大大的一带一路的讲话(哭,我打印了但没看),时间绝对够了,很充裕。这一科充分体现了我的准备不足,用了武峰《十二天突破英汉翻译》,确实很有帮助,但别迷信,翻译非一家之言。庄绎传的《英汉简明教程》(曾经的参考书),还有三笔的实务(后来也没时间练了),跨考出的各个学校的真题(黄皮书),我觉得做各个学校的真题效果挺好的,接近实战,篇幅合适,三笔的略长,也就没怎么练。同样的,每天300字英汉互译,卡时间。大家可以去网上找各个学校的真题,打印出来,省点钱。现在二外已经不指定参考书了,说明大家要关注时事,政经类的要多看。(详见招生简章和专业目录,二外官网有)
   4.汉语百科:25道选择(每道题两分),一篇300字应用文40分,一篇800字议论文60分。因为这一科救赎了,还是因为高中扎实的文科基础,历史,地理,中西方文化,都有,比如今年有多瑙河注入哪个海,下面哪一个不是古希腊三大悲剧作家,春分时北斗星勺尾指向哪里(高中老师讲过,忘了,/(ㄒoㄒ)/~~),15年之前都是哲学,中国文化,茶叶这些,但自从去年换了出题老师,就考的很杂了,所以很难说用哪本书。《3000个不可不知的文化常识》,育明教育汉语写作与百科(绿皮),武汉大学出的那本不好用(我是从学长那里要的),类似这些书都可以看(我一本没看,就绿皮的看了一点点关于茶叶的知识,也没考),说到底是要拓宽知识面,但是我看了人文知识竞赛的题,大概2000多道(我在资料里分享了),很有用,遇到了原题(赚到了),估计题库有重合。应用文就是学生会要竞选负责人,写一封自荐信,议论文让写新时代下的师生观(我是从教学相长的角度写的),主要是审清题!!!作文写的很工整,自己也挺满意的,果然最后50多分(泪流满面,高中作文最高一次49,终于圆了50+的梦,哈哈哈)

推荐阅读