2014安徽大学MTI考研翻译硕士经验总结

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
以下是MTI考研经验分享,有想报考本学校的同学请仔细阅读,希望下面的信息对您有帮助,也祝你顺利考入心仪的学校。
看到安大的研究生网站公布的名单才算最终安心了。回忆过去的一年,迷茫,徘徊,坚定,坚持,终于一切划上了一个完美的句号。真心感谢自己,一路走下来了,想给自己最真诚的感谢、、、、、、、
知道很多学弟学妹都很在意过来人的意见和经验,虽然不是考了什么惊人的高分,但还是在此给大家写点东西吧。关于选择学校的经验,我只能说自己决定好才最重要,这里也就不再说了。
翻译硕士英语
单选题35道基本可以放心,没有什么生僻单词,个人觉得专四难度吧,语法和专四难度相当。分配上语法题明显比词汇此要少。这一部分亲们只要认真复习完全不是问题。
阅读好像每年都与专八水平持平,共四篇,今年全是选择,不过往年貌似有问题回答。本人考前做了上外黄任编的专八阅读100篇,不知是不是有安大老师参与,总之我很幸运的做到了两篇原题。阅读很重要,亲们一定要重视。
最后就是作文了,今年的作文时引用了某大学教授的一段话,大意是他对学生说如果几十年以后他们没有个几百万的资产就不要说是他的学生,也枉费了这么高的学历。对此你的观点是什么,该不该用财富来衡量一个人。要求是400字。这就是专八的作文嘛,估计亲们在大三老师就开始训练你们了,好好写不是难事。
英语翻译基础
第一部分是英汉,汉英词汇翻译。一般有缩略词(往年多点,近两年也就两三个,基本是常见的),经济方面,语言学(每年必考,亲们要重视),时政热词(China Daily上的热词一定要好好记)。汉英互译有:世界知识产权组织,无核化,老挝语,国际扫盲日,比特币,先天性畸形,官邸制、、、、、、、、汉英互译有:IAEA,chronic ?(忘了这词怎么拼了,因为不认识) leukemia, aphasis, UNSECAP,
第二部分是汉英段落翻译,考的是安徽历史文化名人,安徽的孩纸都比较熟悉的,就是旅美画家潘张玉良,安徽总有个台每年春节期间会播放由她的故事改编的六集左右的黄梅戏。翻译不难,讲的是安徽博物馆在整理其作品是偶然发现有幅叫《女人体》(好像是叫这个)的画有刻画和修复的痕迹,原来这幅话参加了1914年法国巴黎的春季沙龙展,当时有德国士兵想低价买下这画,但未成交。结果在闭展的前两天这画和另一位当时出名的画家的多幅作品被发现已划坏。这些都是有画背面的文字记载得知,为人们揭开了一段不为人知的历史,也为研究玉良提供了资料
第三部分是英译汉,有点难度,有多个单词不认识,讲的和人类进化有关。有好几处看不懂。很坑,就不多说了。。。。。。。。
汉语写作与百科知识
三部分。第一部分是25个名词解释,这个可以不用专门买什么书,图书馆一堆一堆的。可以推荐一套很不错的书,封面是土色,感觉很古老的样子。书名叫中国文化百科知识,有上下两册,外国文化百科知识,也有上下。它的好处是以词条形式解释某一知识,很符合考试。今年貌似人名蛮多的,还就必考的一方面是经济术语,作品集,名人简称等等。大致有以下吧 :屠格涅夫,张爱玲,魏源,《临川四梦》,“竹林七贤”,边际效用,饥饿营销,玫瑰战争,晚清四大谴责小说, 防空识别区,“月球三号”、、、、、、、
第二部分小作文是公文写作,一般是450字,无外那几种题材,那种够写这么多字的题材哟。今年是让你作为一名大四的学生代表在大一迎新典礼上发言,请写一篇演讲稿。这个真心不难,考前一个月看也是来得及的。
第三部分大作文和高考作文大同小异,不过这里主要是写议论文。今年是给了两段材料,一个是外国小伙扶起被撞妇女结果反被讹,另一个是一个外国小伙的确撞伤人逃逸,就此谈谈感想,800字。
 

推荐阅读