上海外国语翻译硕士考研问答

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
上海外国语翻译硕士考研问答
此文上海外国语翻译硕士考研问答中的被提问者是今年刚刚考取上海外国语大学的翻译硕士笔译,本科在一个一本的外语类大学,读的是外语专业,有专四专八,三笔,高口的证书,在考研之前参加了雅思的考试。
大家好,我今年刚刚考取上外的MTI笔译,本科是在一本的外语类大学读的英语专业,证书有专四专八,高口,三笔,考研之前考了雅思。
Q:你觉得本科学校对考研有影响吗?
A:之前有些学妹比较介意自己是三本学校的,觉得没有希望考上。我想说的是,上外比较注重学生个人的水平和素质,而不是学生的背景。与其在家里左思右想,不如全神贯注复习考试,巩固知识。
Q:那您最后的考研成绩如何呢?
A:初试复试均排名前五。
Q:您是从几月份开始考研复习的呢?有给自己制定一个详细的时间安排吗?
A:我是属于二战的类型,第一年报的我们学校,没考上去工作了半年,之后才决定要考上外然后辞职复习的。大概暑假开始复习,9月以后就复习比较认真了。学习的计划有个大概,在我经验帖里面我叙述了我的计划。没有精确到每一天,不过有个大致,什么书要看几遍,几月份看完这样的粗略计划。
Q:您是如何复习每本参考书的呢?
A:先看一遍,觉得好的话仔细看,之后还会看第二遍,不是特别好的有的不看有的粗看一遍,这个还是要自己掌握,根据自己的长处短处来决定。而且一定要重视题目,也就是网上的学长学姐给的回忆版题目。
Q:除了参考书之外还有什么其他好书推荐给学弟学妹们吗~
A:因为上外没有专门的参考书,我把MTI考生大多都看的那些当做参考书,然后我自己的经验贴里专门推荐过好的书和杂志,比如《经济学人》《中式英语之鉴》等等。
Q:您平常是怎么练习翻译的呢?好多同学都在这块有点摸不着头脑...
A:看中文英文书,培养语感。看一下翻译书上提到的原则什么的,以哪些原则为基础进行翻译。练习翻译的话,找一下最适合自己的难度开始练习,不要一上来就弄很难的那种。可以找小伙伴来互相批改,也可以找有参考答案的对着看。不过,心里一定要记住一点,翻译没有标准答案,切莫钻牛角尖。
Q:(我抱着试一试的心态又问了一遍宇宙未解之谜)您有什么背单词的秘诀吗!?
A:其实我对背单词也很苦恼啊o(╯□╰)o,但是我个人觉得单词量不在大,而在精,一个单词把它搞明白用法,比多背十个单词有用多了。不过谁要是有背单词的好方法,告诉我吧O(∩_∩)O哈!
Q:对于翻译硕士英语这门专业课,你是怎么备考的呢?
A:多看书,增加英语语感。好好琢磨一下为什么人家这样写,这样写的好处是什么。另外基英里的完型主要还是篇章之间的逻辑联系和词类活用。多看书,好处多啦~
Q:那么百科呢?也有很多同学头疼这一门
A:这门课可能我比较沾光,平时就喜欢看一些乱七八糟的东西,知识面算是比较广。然后想提醒学弟学妹的是,上外的题目这几年一直是比较偏向中国古代方向的,可以着重看一下。成语的话,没有什么窍门,看成语词典吧,记住一些有典故的成语。
Q:在考研过程中会让自己偶尔放松一下吗?
A:会的。比如你复习了很久,突然觉得不想学了,那么就去休息一下,找朋友喝喝咖啡,跟爸妈去郊区散散心都是可以的,要有一两天完全脱离的时间。等你再回来,就发现精神上焕然一新,又开始了之前的劲头。
暑假比较热,可能会有这样的感觉。这时候就要重新想一下自己当时做决定的原因,如果你是坚定地要实现梦想的人,我想,你一定会重振旗鼓的。如果你实在是想放弃,找一个研友,互相激励吧。
Q:去年暑假您是如何复习的呢?
A:暑假我报了个班,语言服务基地的翻译班,老师都是上外的老师,具体可以在我经验贴里找到。
希望这篇上海外国语翻译硕士考研问答能为大家提供一些帮助,也希望大家能从别人的经历中获得一些经验,给自己一些指导,防止自己再走弯路。最后,希望大家在最后的冲刺阶段保持良好的心态,加油!

推荐阅读