翻译硕士备考三部曲

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
翻译硕士备考有妙招,大家想知道是什么吗?就不告诉你,哈哈,和大家开个玩笑,翻译硕士备考是要讲技巧的,不能盲目的去复习,那样没有效率,下面就看看翻译硕士备考三部曲吧。
我把复试备考所要完成的工作总结成三步,美其名曰:复试备考三部曲。嗯,名字还算中听,内容是否如名字一般美妙?更关键的是:有没有效?别急,请和我一探究竟。
一、 梳理资源
在准备之初,我们应该尽可能全面地梳理资源。这里提到了一个"资源",
有朋友马上面露难色--我是个屌丝,哪里有什么资源?先别慌,听我解释,听完后相信每个人都能找到不少的资源。请认真思考以下的问题,这能帮助您挖掘到属于自己的资源。
1. 您参加公司的面试吗?公司的面试相对正规,是好的面试实战演练。如果没有正式工作面试,兼职或者实习面试也行。
2. 您参加过学生会的招新活动吗?
3. 您参加过班干部或学生会干部的竞选活动吗?
4. 您参加过讨论会吗?您有过辩论或讨论的经验吗?
5. 您尝试过为自己的观点辩护或说服别人吗?
6. 您写过正式的议论文吗?
7. 您为什么选择考研?为什么选择考这个学校的这个专业?您必须认真思考这个问题,并给出若干能说服自己的理由(要说服别人,先说服自己)。
8. 您认为您在这个方向有什么优势?是否很感兴趣,有什么证据吗(比如您空闲的时候很喜欢看这个方向的杂志,听过相关课程很喜欢,关注相关学科的前沿知识)?是否擅长,有证据吗(比如相关竞赛中得过奖,相关课程考过高分)?
9. 您在考研的专业方向上做过何种探索(比如听过研究生课程或参加过讨论班,看过相关的期刊,做过小的发明或课程设计)?
如果您认真思考了以上问题,您或许可以找到自己的一些资源。更重要的是,您可以大致了解什么是咱们讨论的"资源":与面试相关的经验、知识、能力都可以成为资源。其实弄清这一点,只要您愿意,总能挖掘到有价值的资源。另外,若把资源做一下分类:前六个问题涉及"临场资源",后三个问题涉及"专业资源"。
您可以沿着这九个问题的思路(而不拘泥于这几个问题)挖掘更多的资源,为下一步的深加工(转化成自身优势)做准备。
二、 转化优势
有了原材料,只有进行深加工,才能增加附加值,进而卖个好价钱。对已经
走到复试这一步的您来说,自然是希望通过"深加工"把自己"卖个好价钱"--成功地推销给导师。
如何"深加工"?简单地说就是思考自身资源和面试要求之间的联系,把以前的成功经验移植过来。
比如:您参加过班干部的竞选。班干部竞选和研究生复试面试的有些类似之处:都是临场发挥,都是通过展示自己优势说服决策人选自己。假设您在参加班干部竞选时是通过开场调侃自己来缓解紧张情绪的,效果不错,那您能否准备两段考研复试的自嘲式的开场白,让自己也让面试老师放松下来?还有,竞选时您是如何展示自身优势,说服听众的,能够移植过来?
再比如,专业方面,您是学数学的,报考的是计算机专业的研究生。您的资源中有一项是"做过小的发明或课程设计",那该怎么"深加工"?还是上面的思路。课程设计和计算机专业研究生有什么联系?联系很多:做研究需要兴趣,兴趣是最好的老师,既然您在专业之外的课程上花了不少精力做课程设计,可见您有兴趣;读计算机的研究生需要动手编程,如果您的课程设计做得可以,可以向面试老师展示您的动手能力:瞧,我可是内(数学)外(编程)兼修的!
仅举两例,相信您已有个大致思路了,可能您在"深加工"过程中还有困惑,以下是常见的问题:
1. 我是跨专业的,怎么能跟科班出身的比?
2. 我的专业和现在报考的专业没什么联系,怎么办?
3. 我以前专业学的不好,感觉没啥优势。
4. 我对报考专业了解不多,怎么办?
5. 我感觉面试竞争会比较激烈,听说淘汰率挺高的,没信心。
简单提几句,相信聪明的您一定比我回答得好。
1. 学科交叉更易产生"idea",复合学科背景视野更开阔,这都是面试老师看重的。
2. 是真的没联系吗?要向新东方的王强老师学习:他是学英语的,到美国时想读计算机的研究生,硬是找到了英语和计算机软件的联系--都是语言,一个是人语言,一个是机器的语言,我王强既然能把人的语言学好,学好机器语言会很难吗?咱们可敬的王老师就凭着这种"联系"说服了自己的导师。即便没有直接的联系,您对报考专业感兴趣吗,有热情吗,有自信把它学好吗?如果您的回答是"yes",那么想想支持您的想法的证据,把它们列出来,展示给面试老师即可。
3. 过去的已经成为历史,我们能把握的是现在。思考如何向面试老师展示你对所报考专业的兴趣、能力。
4. 多种渠道增加了解:图书、杂志、网络,听课、参加研究生讨论班、与相关专业的同学、师兄师姐、老师交流。有一句话说的好:如果你真正想做一件事,就会有办法;如果你不想做,就会找借口。
5. 我相信您的考研决定是慎重做出的。初试那么激烈的竞争、那么高的淘汰率都面对了,走过来了,我们有什么理由不全力准备复试呢?再有,要关注我们能掌控的方面,避免过多关注结果。如果我们把自己能准备的方面都准备到了,自己的能力都展示出来了,那么即便结果不理想,也没有什么遗憾。更何况,一般来说,尽力展示出了自己的才华,离成功往往就不远了。
三、 实践
俗话说"台上一分钟,台下十年功。"如果排除少数人天生适合临场发挥,凡需临场发挥的任务,都可以通过提前演练以达到"挥洒自如"。通过前两步,我们在理论上已比较成熟了,剩下的就是实践了。
实践的形式可以自选:可以假设自己是面试老师,设计一些问题,如"请用二到三分钟做一个自我介绍","请说说你的毕业设计",自己限时回答;也可以请一个朋友扮演面试老师,他提问,您回答,事后还可以请他点评,提意见,这样效果更佳。
以上三步不是"射线式"的,而是循环式的。实践环节发现问题,可以回到第一步再探索资源,而新资源完成转化后,也要应用的实践中,接受实践的检验。这有点像控制理论中的带有反馈的控制系统,也符合马克思主义哲学中的"否定之否定规律"。
以上就是将的翻译硕士备考三部曲的相关介绍,大家别小看这几个字,大家如果把每个字都准备的那么的充分的话,那么我敢说翻译硕士不用愁了。

推荐阅读